-
1 obbligazione
f obligationfinance bond* * *obbligazione s.f.1 (dir.) obligation; ( passività) indebtedness, liability: obbligazione contrattuale, contractual obligation; contrarre un'obbligazione, to contract (o to undertake) an obligation; rendere esecutiva un'obbligazione, to enforce an obligation; ricambiare un'obbligazione, to repay an obligation; soddisfare, adempiere un'obbligazione, to fulfil (o to meet) an obligation; obbligazione solidale, joint and several obligation; obbligazione legale, statutory obligation; obbligazione naturale, imperfect (o natural) obligation2 (fin.) bond, debenture: obbligazione al portatore, bearer debenture (o bond); obbligazioni a tasso variabile, floating rate notes (o bonds); obbligazione a termine, term bond; obbligazione couponata, coupon bond; obbligazione dello stato, Government bond; obbligazione di prim'ordine, blue chip; obbligazione ( denominata) in valuta, foreign currency bond; obbligazione di avaria, average bond; obbligazioni estere, foreign bonds; obbligazione estratta, drawn (o called) bond; obbligazione fondiaria, property bond; obbligazione garantita, secured bond; obbligazione garantita da beni immobili, mortgage debenture; obbligazione indicizzata, indexed bond; obbligazioni ipotecarie, (real estate) mortgage bonds; obbligazioni nominative, registered bonds (o stock); obbligazione non garantita, unsecured (o income o debenture) bond; obbligazioni negoziabili, negotiable bonds; obbligazione ordinaria, straight bond; obbligazione permutabile, interchangeable bond; obbligazione priva di cedola, zero coupon bond; obbligazioni privilegiate, preference (o underlined) bonds; obbligazione redimibile, redeemable debenture (o bond); obbligazione riscattabile, callable bond; obbligazione scaduta, matured liability; obbligazione semplice, income bond; obbligazione sotto la pari, discount bond; obbligazione trasferibile, transferable bond; certificato provvisorio di obbligazioni, scrip; collocare obbligazioni, to place bonds; portatore di obbligazioni, debenture holder (o bondholder); denaro investito in obbligazioni, bond money.* * *[obbligat'tsjone]sostantivo femminile1) obligation (anche dir.)2) econ. bond, stock, debenture•* * *obbligazione/obbligat'tsjone/sostantivo f.1 obligation (anche dir.)2 econ. bond, stock, debenture; sottoscrivere delle -i to underwrite bondsobbligazione al portatore bearer bond. -
2 ■ take out
■ take outv. t. + avv.1 tirare fuori; cavare (di tasca, ecc.); estrarre: I took my purse out, tirai fuori il borsellino; The robber took out a gun, il rapinatore ha tirato fuori una pistola; to take out a tooth, estrarre un dente2 togliere; cavare; eliminare; rimuovere; portare via; ritirare: to take out a stain, togliere una macchia; to take coins out of circulation, ritirare monete dalla circolazione; to take money out ( of one's bank account), ritirare denaro (dal proprio conto in banca)3 prendere: to take a book out ( of the library), prendere (in prestito) un libro (dalla biblioteca); (autom.) to take out a driving licence, prendere la patente (di guida); to take out a patent, prendere un brevetto4 ottenere; conseguire; prendere: to take out British citizenship, prendere la cittadinanza britannica5 sottoscrivere; fare: to take out an insurance policy, sottoscrivere una polizza; fare un'assicurazione; to take out a subscription, fare un abbonamento ( a un giornale, ecc.); DIALOGO → - New phone- There are some good offers on at the moment if you take out a new contract, ci sono delle buone offerte adesso se sottoscrivi un nuovo contratto6 (fin.) accendere, contrarre ( un mutuo, un'ipoteca); fare: to take out a mortgage, accendere un'ipoteca; to take out loans, contrarre un prestito; fare mutui; esporsi finanziariamente7 (leg.) emettere ( un mandato di comparizione, ecc.); sporgere, fare, presentare (una denuncia contro q.)8 portare (fuori); portare ( a cena, ecc.); accompagnare: Take the dog out for a run!, porta fuori il cane a fare una corsa!; I'm taking Jill out to the disco tonight, stasera porto Jill in discoteca; I'll take you out for a ride tomorrow, domani ti porto a fare un giro in macchina10 ( sport) ritirare, far ritirare: ( di un podista, un cavallo, ecc.) to be taken out of the race, essere ritirato dalla corsa11 ( calcio, ecc.) portarsi via, portare a spasso (fig.); neutralizzare ( un avversario) □ (fig.) to take the easy way out, prendere la strada più comoda; ( anche) farla finita, suicidarsi □ to take it out in, rifarsi, farsi a pari con; ripagare con: If you cannot pay for your meals, I'll let you take it out in paintings, se non puoi pagare i tuoi pasti, ci rifaremo a forza di quadri □ (fam.) to take it out of, sfiancare, spossare; ridurre (q.) uno straccio, spompare (fam.): Swotting for this exam really takes it out of me, sgobbare per questo esame mi riduce uno straccio □ (fam.) to take sb. out of himself, distrarre, svagare: The best thing about holidays is that it takes you right out of yourself, il bello della vacanza è che serve a distrarti. -
3 спекулировать ценными бумагами
accaparrarsi azioni di nuova emissione in previsione di un aumento delle quotazioni, sottoscrivere in eccedenzaРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > спекулировать ценными бумагами
-
4 regolare
"to adjust;Verstellen;regular"* * *1. v/t regulatespese, consumo cut down ontechnology adjustquestione sort out, settleconto, debito settle2. adj regular* * *regolare agg.1 ( conforme alla regola) regular; normal, standard (attr.); permissable, allowable: la seduta ha avuto uno svolgimento regolare, it was a normal meeting (o the meeting went off normally); questo documento non è regolare, this document is not regular; sottoscrivere un contratto regolare, to sign a formal contract; l'intervento del giocatore sull'avversario è stato ritenuto regolare, the player's tackle on his opponent was judged fair (o within the rules); il gol è regolare, the goal has been given (o allowed); il peso regolare di un pacco è di 3 kg, the standard weight of a parcel is 3 kilos // unione regolare, legal marriage // (gramm.) verbo regolare, regular verb // (dir.) con regolare processo, by due process of law2 ( senza irregolarità, uniforme) uniform, even, smooth, regular: superficie regolare, smooth surface; fondo stradale regolare, even road surface; profilo regolare, regular profile; lineamenti regolari, regular features // (mat.) poligono, poliedro regolare, regular polygon, polyhedron3 ( normale) regular, normal: statura, corporatura, peso regolare, normal height, build, weight; polso regolare, regular (o normal) pulse; scuole regolari, normal (o regular) schools; servizio regolare, normal service4 ( costante) steady, regular: procedeva con passo regolare, he went on at a steady pace (o he walked steadily); è regolare nello studio, he studies regularly (o steadily); (econ.) aumento regolare dei prezzi, steady rise in prices5 ( periodico) regular: si vedono a intervalli regolari, they see each other at regular intervals (o regularly) // (comm.) si effettuano consegne regolari il martedì, normal (o regular) deliveries are made on Tuesdays6 (comm.) ( puntuale) punctual, regular: essere regolare nei pagamenti, to be punctual in (o with) payments (o to pay punctually o to pay regularly)7 (mil.) regular, standing: soldato regolare, regular soldier; esercito regolare, regular (o standing) army // la sua divisa non è regolare, he is not wearing a regulation uniform8 (eccl.) regular: clero regolare, regular clergy; membro del clero regolare, member of the regular clergy.regolare v.tr.1 ( disciplinare) to regulate: regolare il traffico, to regulate the traffic; l'accordo regolerà il trattamento dei prigionieri di guerra, the agreement will regulate the treatment of prisoners of war; regolare la propria condotta, to regulate one's conduct; regolare gli scambi commerciali, to regulate trade; regolare la concorrenza, to regulate competition2 ( ridurre, moderare) to reduce, to limit; ( controllare) to control: regolare i consumi, to reduce consumption; regolare le proprie spese, to control one's expenses3 ( pareggiare) to trim: il parrucchiere mi ha regolato i capelli, the hairdresser trimmed my hair; regolare una siepe, to trim a hedge4 (con dispositivi, impianti ecc.) to adjust, to regulate, to set*: regolare il volume della radio, to adjust the volume on the radio; regolare la temperatura, la velocità, to regulate (o to adjust) the temperature, the speed; regolare un orologio, to set a watch; regolare la sveglia sulle 7, to set the alarm clock for 7; regolare il cannocchiale, to focus the telescope; il dispositivo regola automaticamente la messa a fuoco, this control automatically regulates the focus; regolare il corso delle acque, to check (o to control) the flow of water5 ( pagare) to pay*, to settle: regolare i propri conti, to settle (o to straighten) one's accounts; regolare i conti, (fig.) to have a showdown (o to settle a score) with s.o.; regolare un debito, to settle a debt; regolare una fattura, to pay an invoice6 (fig.) ( sistemare, definire) to settle: regolare una questione, to settle a matter // (dir.) regolare con legge, to regulate by law // (sport) regolare l'avversario, ( batterlo senza sforzo) to beat one's opponent (easily).◘ regolarsi v.rifl.1 ( comportarsi in modo adeguato) to act: non so come regolarmi in questa situazione, I don't know what to do (o how to act o what line to take) in this situation; adesso che sai la verità, regolati di conseguenza, now that you know the truth, act accordingly; adesso che sai come stanno le cose, regolati tu, now that you know how things are, do as you think fit; chiedi il preventivo così puoi regolarti, ask for the estimate, that way you'll know what to do2 ( moderarsi, controllarsi) to watch oneself, to control oneself: devi regolarti nel mangiare, nello spendere, you must watch your eating habits, your spending.* * *I [reɡo'lare] agg1) (senza variazioni: gen) Gramm, Mat regular, (velocità) steady, (superficie) even, (passo) steady, even2) (in regola: documento, permesso) in orderII [reɡo'lare]1. vt(gen) to regulate, control, (questione, debito, conto) to settle, (apparecchio) to adjust, regulate, (orologio) to set2. vr (regolarsi)1) (moderarsi)regolarsi nel bere/nello spendere — to watch o control one's drinking/spending
2) (comportarsi) to behave, actnon so come regolarmi — I don't know what to do, (nell'usare ingredienti) I don't know what quantities to add
* * *[rego'lare] I1) (conforme alle regole) regular2) (normale) [ statura] average, medium; [ lineamenti] regular, neat; [ vita] regular3) (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady4) mat. [ poligono] regular5) (piano) [ superficie] even; (uniforme) [ scrittura] regular6) ling. [plurale, verbo] regular7) mil. [esercito, truppe] regularII 1.verbo transitivo1) (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2) (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]3) (pagare) to settle [conto, debito, fattura]regolare i conti con qcn. — fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb
4) (risolvere) to settle [ questione]5) (adattare)regolare la propria condotta su quella di qcn. — to model one's behaviour on sb.'s
6) (moderare) to limit [spese, consumo]2.verbo pronominale regolarsi1) (comportarsi) to behave2) (moderarsi) to control oneself* * *regolare1/rego'lare/1 (conforme alle regole) regular3 (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady; a intervalli -i at regular intervals; essere regolare nei pagamenti to be regular with one's payments4 mat. [ poligono] regular6 ling. [plurale, verbo] regular7 mil. [esercito, truppe] regular.————————regolare2/rego'lare/ [1]1 (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2 (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]; regolare l'orologio to set the clock; regolare il forno a o sui 180 gradi to set the oven to 180 degrees3 (pagare) to settle [conto, debito, fattura]; regolare i conti con qcn. fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb.4 (risolvere) to settle [ questione]5 (adattare) regolare la propria condotta su quella di qcn. to model one's behaviour on sb.'s6 (moderare) to limit [spese, consumo]II regolarsi verbo pronominale1 (comportarsi) to behave; non sapere come -rsi not to know how to act2 (moderarsi) to control oneself; - rsi nel mangiare to moderate one's eating. -
5 ♦ policy
♦ policy (1) /ˈpɒləsɪ/n.1 politica; linea politica; linea programmatica; indirizzo: this government's economic policy, la politica economica del presente governo; fiscal policy, politica fiscale; monetary policy, politica monetaria; company policy, politica aziendale; DIALOGO → - Computer problems- There's a no overtime policy at my office, per la politica del mio ufficio non esiste straordinario; (econ.) a policy of full employment, una politica di pieno impiego; to evolve new policies, creare nuove politiche; trade policy, politica commerciale2 [cu] linea di condotta; politica: (prov.) Honesty is the best policy, l'onestà è la miglior politica3 (comput.) criteri● policy maker, chi prende le decisioni politiche; responsabile delle decisioni; decisore □ policy-making, presa di decisioni politiche; costruzione di politiche □ policy statement, dichiarazione di politica □ policy target, obiettivo di politica.policy (2) /ˈpɒləsɪ/n.(ass.) polizza: a marine insurance policy, una polizza d'assicurazione marittima; to take out a policy, sottoscrivere una polizza● policy loan, prestito su polizza □ policy value, valore di riserva della polizza. -
6 ♦ support
♦ support /səˈpɔ:t/n.1 [uc] ( anche fig.) appoggio; sostegno; puntello; aiuto: He is the sole support of ( o for) his family, è l'unico sostegno della sua famiglia; moral support, sostegno morale; unfailing support, appoggio costante; technical support, supporto tecnico; to rally support, cercare sostegno2 [u] sostentamento; mantenimento; nutrimento: They are without means of support, sono privi di mezzi di sostentamento4 (mat., comput.) supporto5 (polit.) seguito: His support was weaker in the large cities, il suo seguito (elettorale) era minore nelle grandi città6 [u] finanziamento; sostegno; aiuto finanziario8 (mus.) sottofondo; accompagnamento● (econ.) support arrangements, meccanismi d'intervento □ ( ciclismo) support car, ammiraglia ( auto) □ support group, gruppo di supporto □ (econ.) support measures, interventi ( del governo, ecc.) □ ( sport) support play, gioco in appoggio □ (agric., econ.) support price, prezzo di sostegno, prezzo sostenuto (spec. dalla UE) □ (econ.) support tariffs, tariffe di sostegno □ (mil.) support trench, seconda trincea □ (mil.) support weapon, arma d'appoggio □ (econ.) price supports, sussidi governativi ( all'agricoltura, ecc.) □ to speak in support of sb., prendere le difese di q. □ to speak in support of a measure, caldeggiare un provvedimento □ (mil.) to be stationed in support, essere di rincalzo.♦ (to) support /səˈpɔ:t/v. t.1 sostenere; appoggiare; reggere; sorreggere; difendere; patrocinare; essere favorevole a: The foundations support the house, le fondamenta sorreggono la casa; to support a cause [a candidate], appoggiare (o sostenere) una causa [un candidato]; (econ.) to support prices, sostenere i prezzi; to support a motion, appoggiare una mozione; to support birth control, essere favorevole al (o un fautore del) controllo delle nascite2 (form.) sopportare; tollerare: I cannot support your insolence any longer, non posso più tollerare la tua insolenza3 mantenere; sostentare; nutrire; sfamare: He has a wife and five children to support, ha moglie e cinque figli da mantenere4 sovvenzionare; mantenere; aiutare finanziariamente: to support a hospital, sovvenzionare un ospedale5 confermare; convalidare; corroborare; rafforzare; suffragare: (leg.) to support a charge, convalidare un'accusa; to support a theory, confermare una teoria; to support a statement with evidence, suffragare un'affermazione con prove7 (polit.) essere un sostenitore (o un simpatizzante) di: to support the labour party, essere un sostenitore del partito laburista8 ( sport) essere un sostenitore di; tifare, fare il tifo per ( una squadra, ecc.): Which team do you support?, per quale squadra fai il tifo?9 (comput.) supportare● to support an institution, sottoscrivere a beneficio di un'istituzione □ to support life, creare le condizioni per la vita: Can Mars support life?, potrebbe esserci vita su Marte? □ to support one's needs, soddisfare i propri bisogni □ to support oneself, sostentarsi; guadagnarsi la vita; ( anche) reggersi (in piedi): She has supported herself since she was eighteen, si mantiene da sola da quando aveva diciotto anni; The elderly man supported himself with a stick, l'anziano si reggeva con un bastone □ to support a resolution, prendere la parola in favore d'una decisione.
См. также в других словарях:
sottoscrizione — sot·to·scri·zió·ne s.f. CO 1. il sottoscrivere e il suo risultato 2. raccolta delle firme o dei nomi delle persone che appoggiano un iniziativa, che aderiscono a una petizione pubblica, ecc. | raccolta di fondi per beneficenza, per contribuire a… … Dizionario italiano
commissione di sottoscrizione — Somma che deve essere corrisposta al gestore al momento della sottoscrizione delle quote di un fondo comune di investimento. La commissione di sottoscrizione è in genere espressa in percentuale al capitale investito. E il prezzo da pagare per … Glossario di economia e finanza
gruppo di sottoscrizione a fermo — Rappresenta il gruppo delle società finanziarie e delle banche di investimento che insieme sottoscrivono e collocano i titoli di nuova emissione, che si occupa di sottoscrivere a fermo tutti i titoli emessi o la parte non collocata presso… … Glossario di economia e finanza
borsa — bo/rsa (1) s. f. 1. sacchetto, bisaccia, tascapane, sacco, sacca, saccoccia, tasca □ busta, cartella, borsello, borsetto, borsetta, sporta, rete (per la spesa), valigia, valigetta, ventiquattrore, zaino, tracolla, carniere, necessaire (fr.),… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Piero Calamandrei — Saltar a navegación, búsqueda Piero Calamandrei (Florencia; 1889 1956). Jurista italiano, se recibió de abogado en Pisa en 1912; en 1915 fue nominado por concurso publico profesor de derecho procesal civil en la Universidad de Messina; en 1918… … Wikipedia Español
prospetto informativo — 1) Il prospetto informativo è un documento con le principali informazioni sullo strumento finanziario in fase di collocamento pubblico. 2) Il prospetto informativo è altresì un documento che le società di gestione dei fondi comuni di… … Glossario di economia e finanza
sottoscrizione — Eng. underwriting accettazione delle clausole di un contratto. Sottoscrivere un titolo significa impegnarsi ad acquistare un titolo di nuova emissione ad un prezzo predeterminato … Glossario di economia e finanza